Európska komisia zverejnila mená 28 víťazov prekladateľskej súťaže Juvenes Translatores, ktorú pre stredoškolákov každoročne organizuje. Tohtoročná téma sa týkala spôsobu, akým môžu mladí ľudia prispievať k formovaniu budúcnosti Európy. Prekladatelia Európskej komisie vyberali víťazov spomedzi 3 116 účastníkov z celej Európy.
Komisár pre rozpočet a administratívu Johannes Hahn pri tejto príležitosti uviedol: „Blahoželám mladým ľuďom, ktorí sa tejto výzvy nezľakli a preukázali vynikajúce jazykové znalosti. Učiť sa cudzie jazyky je pre život v dnešnej spoločnosti kľúčové – jazyky totiž otvárajú dvere k širšej škále pracovných príležitostí a pomáhajú ľuďom lepšie chápať iné kultúry a postoje. Viacjazyčnosť je základnou črtou európanstva a preklad jasným dôkazom jeho rozmanitosti.“
Najlepší mladí prekladatelia z každej členskej krajiny EÚ si teraz pôjdu do Bruselu prevziať cenu a stretnú sa s víťazkami a víťazmi z iných krajín, ale aj s profesionálnymi prekladateľmi Európskej komisie.
Súťaž prebiehala tento rok úplne online. Uskutočnila sa 21. novembra 2019 súčasne vo všetkých 740 vybraných školách – od Oulu vo Fínsku po azorský ostrov São Jorge pod správou Portugalska.
Účastníci si pri preklade mohli vybrať ktorúkoľvek kombináciu dvoch úradných jazykov EÚ. Z 552 možných jazykových kombinácií sa začínajúci prekladatelia rozhodli pre 150 z nich.
Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre preklad organizuje súťaž Juvenes Translatores (z latinského „mladí prekladatelia“) každoročne už od roku 2007. Za tie roky zmenil zážitok zo súťaže život mnohým z jej účastníkov a víťazov. Niektorí sa rozhodli študovať preklad na univerzite, iní sa pridali k prekladateľom Európskej komisie ako stážisti alebo kolegovia.
Kontext
Cieľom súťaže „Juvenes Translatores“ je podporovať výučbu cudzích jazykov na školách a umožniť mladým ľuďom vyskúšať si, aké je to byť prekladateľom. Do súťaže sa môžu zapojiť sedemnásťroční žiaci stredných škôl a súťaž sa koná v rovnakom čase na všetkých vybraných školách v celej EÚ.
Viacjazyčnosť, a teda aj preklad, je neoddeliteľnou súčasťou EÚ už od založenia Spoločenstiev v roku 1957. Prijatá bola vo vôbec prvom právnom predpise, ktorý bol schválený v roku 1958 (Rada EHS: nariadenie č. 1). Odvtedy sa počet úradných jazykov EÚ rozšíril zo 4 na 24 tak, ako sa postupne rozširovala aj EÚ.
Tohtoročnými víťazmi sa stali:
Víťazi Juvenes Translatores ročníka 2019 – 2020
KRAJINA | VÍŤAZKA/VÍŤAZ | POČET ÚČASTNÍKOV za KRAJINU* | ||
Meno, jazyková kombinácia |
Názov školy, mesto |
Počet škôl | Počet žiakov | |
Rakúsko | Marlene Reiser, EN – DE | Akademisches Gymnasium, Salzburg | 18 | 77 |
Belgicko | Mathieu Bestgen, EN – FR | Institut Sainte-Marie, Arlon | 21 | 86 |
Bulharsko | Ан-Никол Мартинчева, ES – BG |
Профилирана езикова гимназия „Екзарх Йосиф I“, Ловеч | 17 | 80 |
Chorvátsko | Leonarda Sirovec, EN – HR | XVI. gimnazija, Zagreb | 11 | 44 |
Cyprus | ΧαράΖένιου, HR – EL |
Λύκειο Ακροπόλεως, Λευκωσία | 6 | 27 |
Česko | Eliška Chýlková, EN – CS | Gymnázium Budějovická, Praha | 21 | 89 |
Dánsko | Maya Sivaraman Avlund, EN – DA | Kruses Gymnasium, Farum | 13 | 54 |
Estónsko | Isabel Mõistus, DE – ET | Miina Härma Gümnaasium, Tartu | 6 | 28 |
Fínsko | Hannes Karjalainen, SV – FI | Tampereen yhteiskoulun lukio, Tampere | 13 | 46 |
Francúzsko | Luna Macé, ES – FR | Lycée André Malraux, Gaillon | 74 | 302 |
Nemecko | Emilia Heinrichs, EN – DE | Gymnasium Am Kothen, Wuppertal | 90 | 330 |
Grécko | ΣοφίαΜελετιάδου, EN – EL |
Γενικό Λύκειο Αξού, Γιαννιτσά | 21 | 87 |
Maďarsko | Oláh Réka, EN – HU |
Gödöllői Török Ignác Gimnázium, Gödöllő | 21 | 83 |
Írsko | Rachel Ní Ghruagáin, EN – GA | Coláiste Íosagáin, Baile Átha Cliath | 11 | 49 |
Taliansko | Viola Pipitone, ES – IT |
IIS Savoia Benincasa, Ancona | 72 | 341 |
Lotyšsko | Patriks Pazāns, EN – LV |
Valmieras Valsts ģimnāzija, Valmiera | 8 | 27 |
Litva | Deimantė Povilaitytė, EN – LT | Vilkaviškio r. Gražiškių gimnazija, Gražiškiai | 11 | 45 |
Luxembursko | Miriam Palai, FR – IT |
Ecole Européenne Luxembourg II, Bertrange | 4 | 20 |
Malta | Nik Cezek, MT – EN | G.F. Abela Junior College, Msida | 6 | 27 |
Holandsko | Emma Cremers, EN – NL | RSG Simon Vestdijk, Harlingen | 24 | 83 |
Poľsko | Paweł Piestrzeniewicz, FR – PL | XVI Liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stefanii Sempołowskiej, Warszawa | 51 | 211 |
Portugalsko | Gonçalo Fonseca, EN – PT | Agrupamento de Escolas Póvoa de Santa Iria, Póvoa de Santa Iria | 21 | 84 |
Rumunsko | Andrei Iulian Vișoiu, EN – RO | Colegiul Național „Ion C. Brătianu“, Pitești | 32 | 153 |
Slovensko | Svetlana Mésárošová, EN – SK |
Gymnázium, Golianova 68, Nitra | 13 | 60 |
Slovinsko | Domen Medvešček, EN – SL | Škofijska gimnazija, Vipava | 8 | 37 |
Španielsko | Thomas Anthony Rossall Kleczewski, ES – EN | IES Son Pacs, Palma de Mallorca | 54 | 251 |
Švédsko | Tess Linghoff, FR – SV |
Klara Teoretiska Gymnasium Göteborg Postgatan, Göteborg | 20 | 82 |
Spojené kráľovstvo | Oliver Hutton, ES – EN |
Canford School, Wimborne | 73 | 313 |
SPOLU | 740 | 3 116 |
* Počet zúčastnených škôl z každej krajiny zodpovedá počtu kresiel, ktoré má daná krajina v Európskom parlamente. Školy vyberá počítač náhodne.