Európska komisia zverejnila mená 27 víťazov, ktorí sa zapojili do prekladateľskej súťaže pre stredné školy Juvenes Translatores.
Účastníci si pri preklade mohli vybrať ktorúkoľvek kombináciu dvoch úradných jazykov EÚ. Z 552 možných jazykových kombinácií sa začínajúci prekladatelia rozhodli až pre 150 z nich.
Téma tohto ročníka „Ako si poradiť v ťažkých časoch – v jednote je sila!“ bola verným obrazom Európy v uplynulom roku.
Komisár pre rozpočet a administratívu Johannes Hahn pri tejto príležitosti uviedol:
„Blahoželám študentom, ktorí sa zúčastnili tejto prekladateľskej výzvy aj za súčasných nepriaznivých okolností. Blahoželám aj učiteľom, ktorí sa odhodlali organizovať súťaž uprostred online výučby. Všetci preukázali skutočnú vášeň pre jazyky a viacjazyčnosť.“
Na základe množstva pozitívnej spätnej väzby vieme, že súťaž vniesla do každodennej rutiny účastníkov spestrenie, ktoré potrebovali. Ako uviedol účastník zo školy v Rumunsku: „V tejto bezútešnej dobe sa súťaž Juvenes Translatores stala znenazdajky slnečným lúčom, ktorý prerazil tmu.“
Ďalší študent z talianskej školy napísal: „Vďaka projektom, ako je Juvenes Translatores, môžu študenti nájsť motiváciu k štúdiu, ktorá je prepojená s realitou a so svojimi očakávaniami ohľadne integrácie a spolupatričnosti.“
Prekladatelia Európskej komisie vybrali 27 víťazov (jeden z každej krajiny EÚ) spomedzi takmer 2 800 účastníkov z celej Európy. Ďalších 248 študentov získalo osobitné uznanie za vynikajúci preklad.
Najlepší mladí prekladatelia z celej EÚ budú pozvaní na online slávnostné odovzdávanie cien v piatok 2. júla 2021. Víťazi a ich učitelia sa tiež budú môcť stretnúť s profesionálnym prekladateľom z Európskej komisie a dozvedieť sa viac o preklade a jazykoch.
Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre preklad organizuje súťaž Juvenes Translatores (v latinčine „mladí prekladatelia“) každoročne už od roku 2007. Za tie roky zmenil zážitok zo súťaže život mnohým z jej účastníkov a víťazov. Niektorí sa rozhodli študovať preklad na univerzite, iní sa pridali k prekladateľom Európskej komisie ako stážisti alebo kolegovia.
Kontext
Cieľom súťaže Juvenes Translatores je podporovať výučbu cudzích jazykov na školách a umožniť mladým ľuďom vyskúšať si, aké je to byť prekladateľom. Do súťaže sa môžu zapojiť sedemnásťroční žiaci stredných škôl a súťaž sa koná v rovnakom čase na všetkých vybraných školách v celej EÚ.
Viacjazyčnosť, a teda aj preklad, je neoddeliteľnou súčasťou EÚ už od jej založenia. Prijatá bola vo vôbec prvom právnom predpise EÚ, ktorý bol schválený v roku 1958. Odvtedy sa počet úradných jazykov EÚ rozšíril zo 4 na 24 tak, ako sa postupne rozširovala aj EÚ.
Víťazi Juvenes Translatores ročníka 2020 – 2021:
KRAJINA | VÍŤAZKA/VÍŤAZ | POČET ÚČASTNÍKOV za KRAJINU | ||
Meno, jazyková kombinácia |
Názov školy, mesto |
Počet škôl | Počet žiakov | |
Rakúsko | Elena-Jael Seifarth, EN-DE | Akademisches Gymnasium, Salzburg | 19 | 65 |
Belgicko | Lukas Van Lishout, EN-NL | Sint-Barbaracollege, Gent | 13 | 57 |
Bulharsko | Лъчезар Попов, EN-BG | 32 Средно училище с изучаване на чужди езии Климент Охридски, София | 17 | 73 |
Chorvátsko | Nikola Mamić, EN-HR |
Gimnazija Bjelovar, Bjelovar | 12 | 49 |
Cyprus | Marinos Eliades, EN-EL | The Heritage Private School, Limassol | 6 | 24 |
Česko | Kateřina Fryšarová, EN-CS | Gymnázium Rožnov pod Radhoštěm, Rožnov pod Radhoštěm | 21 | 81 |
Dánsko | Helene Friis, EN-DA |
Svendborg Gymnasium, Svendborg | 13 | 54 |
Estónsko | Eva-Riin Järve, EN-ET |
Viimsi Gümnaasium, Viimsi | 7 | 29 |
Fínsko | Hanna Pörsti, DE-FI |
Tampereen yhteiskoulun lukio, Tampere | 14 | 56 |
Francúzsko | Adele Hory, EN-FR |
Lycée Alphonse DAUDET, Nimes | 76 | 331 |
Nemecko | Johanna Volk, ES-DE |
Goethe-Gymnasium, Bensheim | 73 | 267 |
Grécko | Αικατερίνη Παπαδημητρίου, EN-EL | 1ο Πρότυπο Γενικό Λύκειο Αθηνών – Γεννάδειο, Αθήνα | 21 | 89 |
Maďarsko | Csőke Zétény, HU-EN |
Neumann János Gimnázium, Technikum és kollégium, Eger | 21 | 89 |
Írsko | Alba Doherty-Madrigal, ES-EN | Manooth Post Primary School, Maynooth | 10 | 45 |
Taliansko | Tiziano Frasnelli, ES-IT | Liceo linguistico Sophie M. Scholl, Trento | 76 | 371 |
Lotyšsko | Krišjānis Zauska, EN-LV |
Valkas Jāņa Cimzes ģimnāzija, Valka | 8 | 28 |
Litva | Emilija Makaravičiūtė, DE-LT |
Jonavos Jeronimo Ralio gimnazija, Jonava | 11 | 45 |
Luxembursko | Jelena Thiel, DE-EN |
Lycée Robert Schuman, Luxembursko | 6 | 24 |
Malta | Nathan Anthony Pace, EN-MT | L-Universita ta‘ Malta G.F. Abela Junior College, Msida | 6 | 27 |
Holandsko | Lauren Palamba, DE-NL |
Stedelijk Gymnasium, Breda | 26 | 95 |
Poľsko | Stanisław Adamowicz, EN-PL |
I Liceum Ogólnokształcące im. ks. Stanisława Staszica, Hrubieszów | 52 | 221 |
Portugalsko | Leonor Silva, EN-PT |
Escola Secundária Camilo Castelo Branco, Vila Nova de Famalicão | 21 | 86 |
Rumunsko | Iulia Berciu, EN-RO |
Liceul Teoretic „Ioan Jebelean“, Sânnicolau-Mare | 33 | 147 |
Slovensko | Tereza Kvokačková, EN-SK |
Gymnázium Jána Adama Raymana, Prešov | 14 | 55 |
Slovinsko | Patrizia Pahor, DE-SL |
Dvojezična Srednja šola, Lendava | 8 | 35 |
Španielsko | Javier Sánchez-Bonilla Martínez, EN-ES |
Retamar, Pozuelo de Alarcón | 59 | 267 |
Švédsko | Chloë Carter, PT-EN |
Malmö Borgarskola, Malmö | 21 | 87 |
SPOLU | 664 | 2797 |
* Počet zúčastnených škôl z každej krajiny zodpovedá počtu kresiel, ktoré má daná krajina v Európskom parlamente; školy vyberá počítač náhodne.